Instructions familiales du professeur Chu-Bá-Lu: Populaires en Chine et en Annam. Transcrites en Quoc-Ngu annamite et chinois/ Trad. en annamite, en francais, augmentée par Edmond Nordemann
Tác giả : Trad. en annamite, en francais, augmentée par Edmond Nordemann
Nhà xuất bản : Ed. de l'auteur
Năm xuất bản : 1908
Nơi xuất bản : Hué
Mô tả vật lý : 124p.; 15cm
Chủ đề : 1. Cách ngôn. 2. Chữ Hán. 3. Chữ Nôm. 4. Gia đình. 5. Giáo dục.
Thông tin chi tiết
Tóm tắt : | Những câu cách ngôn được nhiều người biết đến ở Trung Quốc và Việt Nam, về giáo dục trong gia đình do Chu Bá Lư (người Trung Quốc, sinh vào cuối đời Minh, năm 1617) soạn bằng chữ Hán, có phiên ra chữ Nôm, do Edmond Nordemann dịch ra tiếng Việt, tiếng Pháp; tên sách nguyên bản phiên âm ra quốc ngữ là do "Chu Bá Lư chì da cách ngôn", không dùng được, nên đã dịch tên sách từ tiếng Pháp |
Thông tin dữ liệu nguồn
Thư viện | Ký hiệu xếp giá | Dữ liệu nguồn |
---|---|---|
Thư viện Quốc gia Việt Nam |
P603 |
https://opac.nlv.gov.vn/pages/opac/wpid-detailbib-id-286540.html |