
Câu bị động tiếng Anh và các phương thức dịch sang tiếng Việt: LATS Ngôn ngữ học: 62.22.02.40/ Hoàng Công Bình
Tác giả : Hoàng Công Bình
Năm xuất bản : 2015
Nơi xuất bản : H.
Mô tả vật lý : IX, 161tr.; 30cm 1 tt
Số phân loại : 428
Chủ đề : 1. 27. 2. $2Bộ TK TVQGCâu bị động. 3. $2Bộ TK TVQGDịch thuật. 4. $2Bộ TK TVQGTiếng Anh. 5. 7. 6. 7.
Thông tin chi tiết
Tóm tắt : | Phân tích câu bị động trong tiếng Anh (liên hệ với tiếng Việt). Các phương thức dịch câu bị động tiếng Anh sang tiếng Việt. Khảo sát hoạt động dịch của người học và các lỗi thường gặp khi dịch câu bị động tiếng Anh sang tiếng Việt |
Thông tin dữ liệu nguồn
Thư viện | Ký hiệu xếp giá | Dữ liệu nguồn |
---|---|---|
![]() |
LA15.1355.1, LA15.1355.2, LA15.1355.3 |
https://opac.nlv.gov.vn/pages/opac/wpid-detailbib-id-620213.html |