
Nghiên cứu phương thức chuyển dịch hàm ý trong câu hỏi từ tiếng Đức sang tiếng Việt (dựa trên cứ liệu dịch phẩm văn học): LATS Ngôn ngữ học: 62.22.02.41/ Lê Thị Bích Thuỷ
Tác giả : Lê Thị Bích Thuỷ
Năm xuất bản : 2020
Nơi xuất bản : H.
Mô tả vật lý : 200tr.: bảng; 30cm 1 tt
Số phân loại : 438.0295922
Chủ đề : 1. $2Bộ TK TVQGDịch thuật. 2. $2Bộ TK TVQGTiếng Đức. 3. $2Bộ TK TVQGTiếng Việt.
Thông tin chi tiết
Tóm tắt : | Nghiên cứu, xác định những phương thức cụ thể đã được áp dụng để truyền tải hàm ý trong câu hỏi từ tiếng Đức sang tiếng Việt nhằm giải quyết những khó khăn trong công tác dịch thuật, đặc biệt dịch văn học Đức – Việt, cũng như nâng cao hiệu quả dạy – học các học phần liên quan tới lĩnh vực dịch thuật |
Thông tin dữ liệu nguồn
Thư viện | Ký hiệu xếp giá | Dữ liệu nguồn |
---|---|---|
![]() |
LA20.0288.1, LA20.0288.2, LA20.0288.3 |
https://opac.nlv.gov.vn/pages/opac/wpid-detailbib-id-785370.html |