
Quelques types de relations seinantiques dans les lexiques: Francais et Polonais: Essai d'une confrontation/ Jacek Plecin'ski
Tác giả : Jacek Plecin'ski
Nhà xuất bản : UAM
Năm xuất bản : 1982
Nơi xuất bản : Poznan
Mô tả vật lý : 152tr; 24cm
Tùng thư :
Filologia romanska
Chủ đề : 1. Balan. 2. dịch thuật. 3. ngôn ngữ. 4. Pháp.
Thông tin chi tiết
Tóm tắt : | Bàn về việc dịch tiếng Pháp sang tiếng Balan. Sự va vấp giữa các yếu tố của cấu trúc từ vựng-ngữ nghĩa của các từ của Pháp và Balan. Có 2 nhiệm vụ: đối chiếu nghĩa của các đơn vị từ vựng của 2 ngôn ngữ; khi đối chiếu thấy có sự khác nhau thì tìm ra giải pháp dịch. Nếu sự khác nhau ít thì việc dịch dễ, ai cũng làm được. Nếu sự khác nhau phức tạp loại hoàn toàn ngữ cảnh thì người dịch còn có kiến thức về ngôn ngữ và văn học. Trình bày các "biện pháp kỹ thuật dịch" để tìm ra sự tương đương giữa các đơn vị ngữ vựng của 2 ngôn ngữ |
Thông tin dữ liệu nguồn
Thư viện | Ký hiệu xếp giá | Dữ liệu nguồn |
---|---|---|
![]() |
FV83.277 |
https://opac.nlv.gov.vn/pages/opac/wpid-detailbib-id-55014.html |